199 Visiteurs connectés

CV de Chargée de recherche / Chargée de recherche, cherche un emploi de Relecteur arabe français Traducteur (traduction littéraire) / cv.enligne-ch.com

cv.enligne-ch.com : cv

relecteur/traducteur/enseignant français-arabe Excellente capacités rédactionnelles /très bon niveau d'orthographe et aisance dans l'expression orale

Code CV : 5b16c3075f4f6d8b
Date de dernière connexion : 2018-06-05

Mademoiselle Fr... S...
....
01460 Port
France




Situation actuelle:
Secteur d'activité actuel : Recherche
Taille de l'entreprise : Indépendant
Fonction actuelle : Chargée de recherche
Nombre d'années à ce poste : + de 15 ans
Nombre de personnes sous mes ordres : 0
Salaire annuel : 4200.00 EUR
Expérience Totale : + de 15 ans
Disponibilité : Préavis 3 mois
Poste recherché:
Fonctions: Chargée de recherche, Traducteur arabe/français (traduction littéraire), Formateur en langue arabe ou en dialecte égyptien du niveau débutant au niveau confirmé
Secteur d'activité: Sciences humaines (Littérature-poésie- Théâtre-nouvelles), Maison d'édition, Enseignement de la langue arabe - dialecte égyptien - langue française

Type de contrat souhaité: CDD, CDD Intermittent, Interim, Agent
Temps de travail souhaité: Temps partiel, En alternance, Journalier, Saisonnier, Travail le WE
Salaire Annuel Minimum / Souhaité: 60000.00 / 0.00 EUR
Etudes :
Dernier niveau d'etudes validé avec diplome : Bac+11
Dernier diplome : Doctorat en langue et civilisation arabe Paris-Sorbonne
Niveau d'études actuel : Bac+11
Autres Formations :


Mobilité :
Pays : Algérie, Allemagne, Arabie saoudite, Autriche, Bahreïn, Biélorussie, Belgique, Egypte, Émirats Arabes Unis, Erythrée, France, Guernsey, Iraq, Israël, Jordanie, Koweït, Liban, Libya, Morocco, Oman, Palestine, Qatar, Russie, Somalie, Soudan, Suisse, Syrie, Tunisie, Yémen

Outils / Logiciels / Méthodes maitrisés
Traitement de texte en caractères latins, arabes et cyrilliques. Maîtrise des outils informatiques usuels et des bases de données (dont 4D et My SQL)

Permis VL, PL, véhicules spéciaux
Permis VL

Langues
Arabe : Courant



CV :

Mademoiselle Fr... S
01460 Port
France


Fonction actuelle : Chercheur de la Fondation Max van Berchem, en charge du Thesaurus d’Epigraphie Islamique (on line epigraphie-islamique.org)


Curriculum Vitae


Formation et Parcours académique



1981-1982 DEUG de Lettres Modernes (Université LYON II)



1982-1983 Licence de Lettres Modernes (Université LYON II)



1983-1984 Enseignante de Français à L’Université de Zagazig (Egypte)




1984-1985 Stagiaire-boursière du Centre d’Etudes Intensive de l’Arabe du Caire, sous la direction de Claude Audebert




1985-1987 DULCO d’Arabe Littéral (Institut National des Langues et Civilisations Orientales)

DULCO d’Arabe Oriental (Institut National des Langues et Civilisations Orientales)




1987-1988 Licence d’arabe littéral (Institut National des Langues et Civilisations Orientales)

Diplôme supérieur d’Arabe Littéral (Institut National des Langues et Civilisations Orientales)




Stagiaire-boursière à l’Université de la Mannouba, à Tunis




1988-1989 Maîtrise de langue arabe, Paris-Sorbonne (Paris-IV) :

«L’éloquence arabe aux premiers temps de l’Islam d’après le Kitāb al-Bayān wa-l-Tabyīn d’al-Ǧāḥiẓ », Département d'études arabes et de civilisation islamique,sous la direction du Professeur Dominique Sourdel (mention très honorable)




Certificat de Maîtrise, Paris-Sorbonne (Paris-IV) :

«La doctrine sunnite du Califat d’après le K. al-Farq bayna-l-Firaq d’Abū Mansūr al-Baġdādī » sous la direction du Professeur Dominique Sourdel



Stagiaire-boursière à l’Université de la Mannouba et du 9 avril, à Tunis


1989-1990 DEA de langue arabe, Paris-Sorbonne (Paris-IV) :

«La relation de voyage au XIVème siècle d’après al-Tiǧānī» Département d'études arabes et de civilisation islamique, sous la direction de Mme le Professeur Janine Sourdel (mention très honorable)



Stagiaire-boursière à l’Université de la Mannouba et du 9 avril, à Tunis




1990-1994 Doctorat nouveau régime d’Histoire du monde musulman, Paris-Sorbonne (Paris-IV) :

«Le Yémen ottoman d’après la chronique d’al-Mawza‘ī : al-iḥsān fī duḥul mamlakat al-yaman taht zill ‘adālat āl ‘Uṭmān», soutenance en 1994 à l'Université Paris IV-Sorbonne, sous la direction du Professeur Ludvik Kalus (mention très honorable avec les félicitations du jury)




Bibliothécaire (Paris-IV Sorbonne, Département des Etudes Islamiques)

Membre et secrétaire de l’URA 1077 (CNRS)

Bibliothécaire Institut de Recherche et d’Histoire des Textes (IRHT)

Bibliothèque Nationale : vacataire au Département des Manuscrits Occidentaux

vacataire au Département des Microfilms

Missions d’études : Institut Français d’Archéologie Orientale (IFAO) Le Caire

Centre Français d’Archéologie et de Sciences Sociales de Sanaa (CEFAS)


Février 1992 Poste de Chercheur de la Fondation Max van Berchem, en charge du Thesaurus d’Epigraphie Islamique.



Publications :


- «Al-Mahdiyya et son histoire d’après le récit de voyage d’al-Tiǧānī. Traduction annotée », dans Revue des Etudes Islamiques, LVIII, 1990, p. 135-188.




- «L’éloquence arabe aux premiers temps de l’Islam d’après le Kitāb al-Bayān wa-l-Tabyīn d’al-Ǧāḥiẓ », dans Annales Islamologiques, t. 26, 1992, p. 19-46.




- "Notices d'information", dans Bulletin, Fondation Max van Berchem, n° 7, novembre 1993.




- "Thesaurus d'Epigraphie Islamique", dans Bulletin, Fondation Max van Berchem, n° 10, décembre 1996.




- "Aperçu d'épigraphie islamique du Moyen Age, Présentation du projet Thesaurus d'Epigraphie Islamique", dans Quaderni di Studi Arabi, Venezia, XVI, 1998, p. 23-44.




- "Thesaurus d'Epigraphie Islamique : Maroc et Algérie", Communication présentée au Congrès des Sociétés Savantes françaises, nouv. Sér., Afrique du Nord, fasc. 25, Paris, 1999, p. 75-79.




- "Du Répertoire Chronologique d'Epigraphie Arabe au Thesaurus d'Epigraphie Islamique", dans Damaszener Mitteilungen, XI, 1999, p. 297-305.




- Le Yémen ottoman d’après la chronique d’al-Mawza‘ī : al-iḥsān fī duḥul mamlakat al-yaman taht zill ‘adālat āl ‘Uṭmān, Institut Français d’Archéologie Orientale, coll. Textes arabes et études islamiques, 37, Le Caire, 1999.




- "Une nouvelle livraison du Thesaurus d'Epigraphie Islamique : Inscriptions de l'Asie centrale", dans Bulletin, Fondation Max van Berchem, n°14, décembre 2000.




- "Lamhat 'an al-kitâbât al-islâmiyya fî l-qurûn al-wûstâ 'ard machrû' khazînat al-kitâbât al-islâmiyya", dans al-Dâra, King Abdul Aziz Foundation for Research and Archives, n° 4, 1423/2002, p.

171-200.




- "Inscriptions de l'Egypte : un nouveau DVD-ROM du Thesaurus d'Epigraphie Islamique", dans Bulletin, Fondation Max van Berchem, n° 16, décembre 2002.




- "Vers la réactualisation du Thesaurus d'Epigraphie Islamique", dans Bulletin, Fondation Max van Berchem, n° 21, décembre 2007.




- Les sceaux dévoilent leurs propriétaires: « Soufi raffiné », « homme de résolution » ou « homme de passion » ?. L’adab au service de la sigillographie: Extraits du Kitāb al-Muwaššā d’al-Waššā‘, dans Quaderni di Studi Arabi, nuova serie 2, 2007, p. 157-180.




- "Le Thesaurus d'Epigraphie Islamique on-line", dans Bulletin de la Fondation Max van Berchem, n° 25, décembre 2011, p. 3-4.



Publications du Thesaurus d’Epigraphie Islamique :




- CD-Rom Thesaurus d’Epigraphie Islamique : Maghreb et Libye, 1998.




- CD-Rom Thesaurus d’Epigraphie Islamique : Péninsule d'Arabie, 1999.




- CD-Rom Thesaurus d’Epigraphie Islamique : Asie Centrale ex-soviétique, 2001.




- CD-Rom Thesaurus d’Epigraphie Islamique : Egypte, 2003.




- DVD-Rom Thesaurus d’Epigraphie Islamique : Monde indien (Pakistan, Inde, Bangladesh, Sri Lanka, Maldives), 2005.




- DVD-Rom Thesaurus d’Epigraphie Islamique : Péninsule ibérique, Baléares, Italie, Malte et France, 2009.




- DVD-Rom Thesaurus d’Epigraphie Islamique : Afrique sub-saharienne, 2009.




- DVD-Rom Thesaurus d’Epigraphie Islamique : Irak, 2009.




- Format Web Thesaurus d’Epigraphie Islamique : L’Asie du Sud-Est (Birmanie, Brunei, Cambodge, Chine, Indonésie, Malaisie, Mongolie, Philippines, Thaïlande, Vietnam), 2011.




- Format Web Thesaurus d’Epigraphie Islamique : Proche-Orient, 2013.




- Format Web Thesaurus d’Epigraphie Islamique : Turquie, 2013.




- Format Web Thesaurus d’Epigraphie Islamique : Iran et Afghanistan, 2015.




- Format Web Thesaurus d’Epigraphie Islamique : Caucase, Russie et Ukraine, 2017.




- Format Web Thesaurus d’Epigraphie Islamique : Europe orientale (Chypre, Grèce, Albanie, Balkans, Bulgarie, Hongrie, Roumanie, Yougoslavie) (à paraître en 2019).


Varia :




Arabe littéraire : courant

Dialectes arabes courants : Egyptien-Syro-libanais-Tunisien-Yéménite

Anglais : courant

Allemand : très bonnes notions

Persan : très bonnes notions

Russe : très bonnes notions




Traitement de texte en caractères latins, arabes et cyrilliques.

Maîtrise des outils informatiques usuels et des bases de données.




Lettre de candidature

Mademoiselle Fr... S
01460 Port
France

Relecteur/traducteur/enseignant français-arabe Excellente capacités rédactionnelles /très bon niveau d'orthographe et aisance dans l'expression orale


Actuellement en charge du Thesaurus d’Epigraphie Islamique (on line epigraphie-islamique.org) en tant que chargée de recherche de la Fondation Max van Berchem de Genève, je désire aujourd’hui élargirmon domaine de compétences et diversifier mon activité en mettant à profit de solides connaissances acquises depuis 30 ans.
C’est donc tout naturellement que je viens vous proposer ma candidature pour être relecteur en langue arabe et en langue française, mais aussi enseignant d'arabe littéral ou de dialecte égyptien du niveau débutant au confirmé. La traduction littéraire arabe-français fait aussi partie intégrante de ma formation et je demeure également réceptive à toute offre d'emploi dans ce domaine.
Je tiens à vous assurer de ma motivation, de mon sérieux et de ma polyvalence malgré la spécialisation en épigraphie arabe, cette science auxiliaire de l’histoire qui se trouve au coeur de mon cursus professionnel.
Je vous remercie vivement de l’attention que vous voudrez bien porter à cette demande.


Dans l’attente de votre réponse, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'assurance de ma respectueuse considération.

Mademoiselle Fr... S...


vignette pdfCliquez ici pour récupérer ce CV au format PDF
(Anonyme)

Commandez ce CV en ligne.

Commandez ce CV en ligne.
(1 cv seul)